【菌类】吉檀迦利
其他/插画师/223天前/12浏览
版权
【菌类】吉檀迦利
泰戈尔诗选插画配图
原著:泰戈尔
译者:周京京
Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.
你已经使我臻于无限永恒的境界,你一向乐于如此。这脆薄的酒盏,你再三地一饮而尽,又不断重新斟满新的生命。
This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.
你翻山越岭、涉谷渡溪带来这小小芦笛,用它奏响万古常新的曲调。
At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.
在你双手不朽的安抚之下,我的小小的心消融在永无止境的欢乐之中, 发出的乐声难以言语。
Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.
你无穷的赐予仅仅馈赠予我这双弱小的手里。时代不断逝去,你的赐予依旧在倾注,而我的双手依然容纳有余。
点赞拿壁纸
1
Report
声明
收藏
Share
相关推荐
in to comment
Add emoji
喜欢TA的作品吗?喜欢就快来夸夸TA吧!
You may like
相关收藏夹
Log in
1Log in and synchronize recommended records
收藏Log in and add to My Favorites
评论Log in and comment your thoughts
分享Share


















































![ZAOV|各[苹]本事](https://img.zcool.cn/community/68d247ffa534901h5u6ly05445.png?x-oss-process=image/resize,m_fill,w_520,h_390,limit_1/auto-orient,1/sharpen,100/quality,q_80)



































