2020迪士尼幻想工程美国挑战赛前六强:Savannah Chora
沙瓦纳/插画师/5年前/458浏览
版权
2020迪士尼幻想工程美国挑战赛前六强:Savannah Chora
Note: This project was conceived by the Savannah College of Art and Design,Savannah Chora and created for the 2020 Walt Disney Imagineering’s Imaginations Design Competition. This project is the sole property of Walt Disney Imagineering and all rights to use these ideas are exclusive to Walt Disney Imagineering. The competition is a way for students and recent graduates to showcase their talents and for Walt Disney Imagineering to identify new talent.
该项目由萨凡纳艺术与设计学院的Savannah Chora团队(Chora在希腊语中代表“城镇”) 设计创建,用于参加2020年迪士尼幻想工程美国挑战赛。其解释权,创意权仅归怀特迪士尼幻想工程(Walt Disney Imagineering:WDI)所有。该项目最终目的是为迪士尼幻想工程寻找新一批的有志青年,为其提供展示创意及才能的多元化平台。
Challenge: Create an iconic installation on your campus or city that serves as an inspiration, honors the past, and is a vision of the future. It can be architectural, ornamental, static, active, whatever your team feels is the best way to represent your unique chosen location. It can be intimate or grandiose, but it should always be appropriate for the location selected. In telling the very unique story of your chosen spot, it should respect and integrate local traditions and geography. Your icon should be a place to gather and celebrate, as well as reflect and educate the community. A concept that will go down in history as symbolic of your campus or city.
要求:在你设计的校园或城市中创建一个具有标志性的设计,该设计的意义需要涵盖以下三个方面:激发灵感,纪念历史并展望未来。设计的形式可以通过建筑,具有装饰意义、静态或动态的装置来体现,同时,该设计必须要能够作为你和你的团队所创建校园或城市的地标。该设计可以是小巧且易于观赏的,或者宏伟且蔚为壮观的,但整体风格应始终符合你所选择目的地的基调。你所选择的目的地,应该有其独一无二的背景故事,这个故事应尊重并能够融合当地的传统文化,以及地理特点。你的设计可以用来进行聚会和各种庆祝活动,并且对所在社区具有教育意义。其设计理念应延续在你所选择的校园或城市的历史,并且具有文化标志的意义。

Solution: In 1912, Juliette Gordon Low founded the Girl Scouts in her hometown of Savannah, Georgia. The organization was established with the ideal that troops would work together to learn new skills and use those skills to give back to the community, ideals that are integral to the make-up of Savannah itself or its chora.
项目描述:1912年, Juliette Gordon Low(以下称为Daisy)在她的家乡美国佐治亚州萨凡纳创立了美国首支女童军队伍。 她最初成立该组织的目标是,女孩们可以在女童子军队伍中一起合作,学习新的技能并且得到成长,与此同时,她们还可以通过掌握新技能来回馈社区。这些是萨凡纳本身和城镇Chora组成的不可或缺的理念。
项目描述:1912年, Juliette Gordon Low(以下称为Daisy)在她的家乡美国佐治亚州萨凡纳创立了美国首支女童军队伍。 她最初成立该组织的目标是,女孩们可以在女童子军队伍中一起合作,学习新的技能并且得到成长,与此同时,她们还可以通过掌握新技能来回馈社区。这些是萨凡纳本身和城镇Chora组成的不可或缺的理念。

Located in one of Savannah's original 6 squares (green spaces designed for public gathering) Savannah Chora is an experience hosted by the Girl Scouts that encourages all types of people to embrace the Girl Scout values by becoming risk-takers, innovators, go-getters, and leaders.
城镇Chora位于萨凡纳最早建成的6个广场(专为公共聚会所设计的绿地)之一,在这里,女童子军们希望不同的人们可以在这里发挥自己的才能,鼓励大家勇于冒险,不断创新,积极进取,成为时代的先锋与领导者,通过这样的方式传递女童军文化的价值观。
城镇Chora位于萨凡纳最早建成的6个广场(专为公共聚会所设计的绿地)之一,在这里,女童子军们希望不同的人们可以在这里发挥自己的才能,鼓励大家勇于冒险,不断创新,积极进取,成为时代的先锋与领导者,通过这样的方式传递女童军文化的价值观。

Master Plan by Kristen Nicolais, Badge Design by Maria Primera-Darwich
In the center for the square, stands the Tree for the Future. The legend of the tree is that after Juliette Gordon Lowe's death, the Girl Scouts of Savannah wanted to do something to commemorate her legacy, so they planted a tree in Oglethorpe Square near her home. But despite their best efforts the tree would not grow.
在广场的中心我们可以看到那棵名叫“未来希望”的大树。传说萨凡纳的女童军们在Juliette Gordon Lowe去世之后,于Daisy家附近的奥格索普广场上种下了这棵树,用来纪念这位创始人。尽管他们尽了最大的努力,这棵树却始终无法长大。
In the center for the square, stands the Tree for the Future. The legend of the tree is that after Juliette Gordon Lowe's death, the Girl Scouts of Savannah wanted to do something to commemorate her legacy, so they planted a tree in Oglethorpe Square near her home. But despite their best efforts the tree would not grow.
在广场的中心我们可以看到那棵名叫“未来希望”的大树。传说萨凡纳的女童军们在Juliette Gordon Lowe去世之后,于Daisy家附近的奥格索普广场上种下了这棵树,用来纪念这位创始人。尽管他们尽了最大的努力,这棵树却始终无法长大。

完整故事请看影片“Legend of the Tree” directed and edited by Maria Primera-Darwich
In the center for the square, stands the Tree for the Future. The legend of the tree is that after Juliette Gordon Lowe's death, the Girl Scouts of Savannah wanted to do something to commemorate her legacy, so they planted a tree in Oglethorpe Square near her home. But despite their best efforts the tree would not grow.
在广场的中心我们可以看到那棵名叫“未来希望”的大树。传说萨凡纳的女童军们在Juliette Gordon Lowe去世之后,于Daisy家附近的奥格索普广场上种下了这棵树,用来纪念这位创始人。尽管他们尽了最大的努力,这棵树却始终无法长大。
In the center for the square, stands the Tree for the Future. The legend of the tree is that after Juliette Gordon Lowe's death, the Girl Scouts of Savannah wanted to do something to commemorate her legacy, so they planted a tree in Oglethorpe Square near her home. But despite their best efforts the tree would not grow.
在广场的中心我们可以看到那棵名叫“未来希望”的大树。传说萨凡纳的女童军们在Juliette Gordon Lowe去世之后,于Daisy家附近的奥格索普广场上种下了这棵树,用来纪念这位创始人。尽管他们尽了最大的努力,这棵树却始终无法长大。

完整故事请看影片“Legend of the Tree” directed and edited by Maria Primera-Darwich
After searching through Daisy's journals and notes, one young girl stumbled upon something that sparked an idea "We are stronger together." The Girl Scouts realized that what they had been missing to make the tree grow was to include the community. So they started to plan activities around the tree to get more people involved. And thanks to the participation of locals and visitors, the tree grew into the lushest tree that anyone had ever seen.
在对Daisy的日记和笔记进行调查的过程中,一个小女孩突然萌生出一个想法“我们团结在一起才会更强大(We are stronger together.)”。 这使得女童子军们意识到,社区对于这棵树的成长有着不可或缺的意义。 因此,她们开始围绕着这棵树策划了许多活动,吸引更多人参与其中,融入当地的文化。终于,在当地人和游客的参与下,这棵树日渐茂盛起来。
After searching through Daisy's journals and notes, one young girl stumbled upon something that sparked an idea "We are stronger together." The Girl Scouts realized that what they had been missing to make the tree grow was to include the community. So they started to plan activities around the tree to get more people involved. And thanks to the participation of locals and visitors, the tree grew into the lushest tree that anyone had ever seen.
在对Daisy的日记和笔记进行调查的过程中,一个小女孩突然萌生出一个想法“我们团结在一起才会更强大(We are stronger together.)”。 这使得女童子军们意识到,社区对于这棵树的成长有着不可或缺的意义。 因此,她们开始围绕着这棵树策划了许多活动,吸引更多人参与其中,融入当地的文化。终于,在当地人和游客的参与下,这棵树日渐茂盛起来。

Tree by Haosong Chen
This tree is the icon for Savannah Chora. It is here that you will find the first of the four areas, the risk-takers area. Guests are encouraged to try the Challenges of Growth, received from the tree by activating a knot on the trunk and retrieving one of the acorn baskets. The challenges ask guests to take risks by giving challenges that range from suggesting the guest try one of the activities around the square or perhaps try some sort of eco-pledge or community service activity.
这棵树便是我们所设计的Savannah Chora广场的地标。 我们将整个广场划分为四个乐园,您的欢乐旅程将从冒险者乐园(risk-takers area)开始。 在这里,游客们将体验到“成长的挑战(Challenges of Growth)”这一项目,通过将手掌放入树洞,从而触发机关,并获得一个装有挑战任务的橡树果篮子。 挑战会要求参与者们参加一系列的冒险活动,比如,广场上的一些项目,一项生态保护活动或社区服务活动。
This tree is the icon for Savannah Chora. It is here that you will find the first of the four areas, the risk-takers area. Guests are encouraged to try the Challenges of Growth, received from the tree by activating a knot on the trunk and retrieving one of the acorn baskets. The challenges ask guests to take risks by giving challenges that range from suggesting the guest try one of the activities around the square or perhaps try some sort of eco-pledge or community service activity.
这棵树便是我们所设计的Savannah Chora广场的地标。 我们将整个广场划分为四个乐园,您的欢乐旅程将从冒险者乐园(risk-takers area)开始。 在这里,游客们将体验到“成长的挑战(Challenges of Growth)”这一项目,通过将手掌放入树洞,从而触发机关,并获得一个装有挑战任务的橡树果篮子。 挑战会要求参与者们参加一系列的冒险活动,比如,广场上的一些项目,一项生态保护活动或社区服务活动。

Performance Area(表演区)by Haosong Chen
The Tree for the Future also hosts the stage. Here local performers hold concerts while viewers gather around the campfire. There are also special storytelling events where guests are encouraged to challenge themselves to get up and tell a story, while children can assist by creating shadow puppets.
这棵树同时也可以作为舞台使用。萨凡纳当地的表演者可以在这里举行音乐会,观众可以围坐在篝火旁欣赏这些具有地方风土人情的表演。 这里还会有一些特别的语言交流活动,比如故事会,鼓励孩子们站到舞台上讲一个故事,其他的孩子们可以用舞台背后的白色幕墙,通过手影来配合台上的孩子们,一起讲述他们的故事。
The Tree for the Future also hosts the stage. Here local performers hold concerts while viewers gather around the campfire. There are also special storytelling events where guests are encouraged to challenge themselves to get up and tell a story, while children can assist by creating shadow puppets.
这棵树同时也可以作为舞台使用。萨凡纳当地的表演者可以在这里举行音乐会,观众可以围坐在篝火旁欣赏这些具有地方风土人情的表演。 这里还会有一些特别的语言交流活动,比如故事会,鼓励孩子们站到舞台上讲一个故事,其他的孩子们可以用舞台背后的白色幕墙,通过手影来配合台上的孩子们,一起讲述他们的故事。

创意角乐园(Innovator's Corner)by Haosong Chen
Savannah Chora also encourages creativity in the Innovator's Corner. Here guests can make things such as windchimes, dreamcatchers, and water filters from materials available in the craft hut. It is encouraged the guests share their creations with others. Special trees are designated for guests to leave their mark on Savannah Chora by hanging up their windchimes or dreamcatchers.
第二站是创意角乐园(Innovator's Corner),孩子们可以在这里充分发挥自己的创造力,和动手能力。孩子们可以从手工小屋中拿取各种可用的材料,并在手工台上制作诸如风铃,捕梦网或滤水器等小物件。 参与者可以和他人分享自己的创作,还可以将自己制作的手工挂在广场中专门用于展示作品的树上,在Savannah Chora里留下自己的印记。
Savannah Chora also encourages creativity in the Innovator's Corner. Here guests can make things such as windchimes, dreamcatchers, and water filters from materials available in the craft hut. It is encouraged the guests share their creations with others. Special trees are designated for guests to leave their mark on Savannah Chora by hanging up their windchimes or dreamcatchers.
第二站是创意角乐园(Innovator's Corner),孩子们可以在这里充分发挥自己的创造力,和动手能力。孩子们可以从手工小屋中拿取各种可用的材料,并在手工台上制作诸如风铃,捕梦网或滤水器等小物件。 参与者可以和他人分享自己的创作,还可以将自己制作的手工挂在广场中专门用于展示作品的树上,在Savannah Chora里留下自己的印记。

Bike Tour by Maria Primera-Darwich and Haosong Chen
The go-getter activities encourage guests to get active. Savannah Chora offers unique bike tours, that are guided by the Girl Scouts and give you a look at Savannah through Daisy's eyes. The bikes come in all different sizes so that every member of the family can participate, and the new bike share program allows guests to use the bikes to explore Savannah on their own.、
第三个区域便是进取者乐园(go-getter),在这里,游客们将在女童子军的引导下,踏上这趟独特的自行车之旅,并有机会以女童军创始人Daisy的视角游览整个城市。乐园为游客们提供不同类型的自行车,可以保证来参加的每个家庭成员都能找到适合自己的一款。游客们还可以通过新的自行车共享设施,自助服务开启萨凡纳的探索之旅。
The go-getter activities encourage guests to get active. Savannah Chora offers unique bike tours, that are guided by the Girl Scouts and give you a look at Savannah through Daisy's eyes. The bikes come in all different sizes so that every member of the family can participate, and the new bike share program allows guests to use the bikes to explore Savannah on their own.、
第三个区域便是进取者乐园(go-getter),在这里,游客们将在女童子军的引导下,踏上这趟独特的自行车之旅,并有机会以女童军创始人Daisy的视角游览整个城市。乐园为游客们提供不同类型的自行车,可以保证来参加的每个家庭成员都能找到适合自己的一款。游客们还可以通过新的自行车共享设施,自助服务开启萨凡纳的探索之旅。

Silks Area Illustration by Kristen Nicolais and Motion Media by Haosong Chen
互动喷泉(Splash Zone)by Haosong Chen
Go-getters will also have fun dangling from the trees with the aerial silks and cooling off in the splash pad area with interactive fountain.
在进取者乐园(go-getter)里,孩子们可以悬挂在由具有弹力的丝绸,和吊环组成的弹跳装置上,上下左右全方位进行摆动,旁边还设有装着防溅板的互动喷泉,在炎热的夏日里为孩子们提供一个戏水玩耍的地方。
互动喷泉(Splash Zone)by Haosong Chen
Go-getters will also have fun dangling from the trees with the aerial silks and cooling off in the splash pad area with interactive fountain.
在进取者乐园(go-getter)里,孩子们可以悬挂在由具有弹力的丝绸,和吊环组成的弹跳装置上,上下左右全方位进行摆动,旁边还设有装着防溅板的互动喷泉,在炎热的夏日里为孩子们提供一个戏水玩耍的地方。

Communication Tent by Kristen Nicolais, Motion by Haosong Chen, Whispering Tree by Maria Primera-Darwich
The Communication Corner encourages people to become leaders, by getting them involved in different discussions. These discussions are facilitated by Girl Scouts and create a warm and friendly environment for people to share their views and opinions on a whole range of ideas from local issues to popular books and movies. The Whispering Trees, spread through-out the square, allow guests to listen in on the talks and incite them to come and particpate.
在交流角(Communication Corner)乐园中,孩子们可以自由参与各种不同话题的讨论,在彼此的沟通中更加熟悉对方,以此增强他们的自信。 女童子军队员们也会参与其中,为孩子们营造一个热情友好的交流氛围,让大家可以从当地的各种问题,聊到当下的流行文化,分享各种想法和观点。 悄悄话小树(Whispering Trees)装置遍布整个乐园,孩子们只要拿起树枝,就可以聆听其他团体的热切讨论,如果感兴趣就可以参与其中。
The Communication Corner encourages people to become leaders, by getting them involved in different discussions. These discussions are facilitated by Girl Scouts and create a warm and friendly environment for people to share their views and opinions on a whole range of ideas from local issues to popular books and movies. The Whispering Trees, spread through-out the square, allow guests to listen in on the talks and incite them to come and particpate.
在交流角(Communication Corner)乐园中,孩子们可以自由参与各种不同话题的讨论,在彼此的沟通中更加熟悉对方,以此增强他们的自信。 女童子军队员们也会参与其中,为孩子们营造一个热情友好的交流氛围,让大家可以从当地的各种问题,聊到当下的流行文化,分享各种想法和观点。 悄悄话小树(Whispering Trees)装置遍布整个乐园,孩子们只要拿起树枝,就可以聆听其他团体的热切讨论,如果感兴趣就可以参与其中。

来自四个不同种族的女童子军志愿者角色设计(Girl Scout Volunteers)by Haosong Chen
In order for this experience to work properly, local Girl Scout troops sign up with their local council to volunteer on Tuesdays and Thursdays after school or on weekends. This helps the Girl Scouts earn badges and improve in all four areas (leadership, risk-taking, go-getting, and innovating) while helping guests grow in these areas as well.
为了使上述游园体验在特定开放日外也能运作如常,当地女童子军组织与当地议会达成协议,在每周二和周四的放学后或周末,她们可以作为志愿者来到公园中,参与项目。 这有助于女童子军获得女童军协会的徽章,并在四个方面(领导力,冒险精神,进取精神和创新能力)获得个人提升,同时也能够帮助其他参与者在这方面共同发展。
They would also pair with other local organizations to help maintain the square and to keep activities and topics fresh and relevant.
他们还将与当地组织合作,以帮助维护公园的设施和环境,并保持活动和主题的不断更新。
In order for this experience to work properly, local Girl Scout troops sign up with their local council to volunteer on Tuesdays and Thursdays after school or on weekends. This helps the Girl Scouts earn badges and improve in all four areas (leadership, risk-taking, go-getting, and innovating) while helping guests grow in these areas as well.
为了使上述游园体验在特定开放日外也能运作如常,当地女童子军组织与当地议会达成协议,在每周二和周四的放学后或周末,她们可以作为志愿者来到公园中,参与项目。 这有助于女童子军获得女童军协会的徽章,并在四个方面(领导力,冒险精神,进取精神和创新能力)获得个人提升,同时也能够帮助其他参与者在这方面共同发展。
They would also pair with other local organizations to help maintain the square and to keep activities and topics fresh and relevant.
他们还将与当地组织合作,以帮助维护公园的设施和环境,并保持活动和主题的不断更新。

Badges and Caches by Haosong Chen
At the end of the guest's visit to Savannah Chora, they are able to retrieve a physical badge from the back of the tree download a digital badge to show-off their accomplishment. These badges help encourage guests to come back to participate in special events to get unique badge and to try all the activities. They are also tradeable and are great leave behinds in the new Girl Scout geo-caches located around Savannah.
在Savannah Chora乐园探险的最后,游客们将有机会在大树的背后,获得一枚实体徽章,并且也可以通过下载的方式获得一枚电子版的同款徽章,用来展示自己的挑战成果。设计这些徽章的目的是鼓励游客们,参与限定活动,获得特别款的徽章,并且尝试其他的活动。在离开之前,孩子们还可以将这些徽章,放在新的女童子军设置于萨凡纳各个角落的交换箱里,作为一个纪念,与其他游客进行交流。
At the end of the guest's visit to Savannah Chora, they are able to retrieve a physical badge from the back of the tree download a digital badge to show-off their accomplishment. These badges help encourage guests to come back to participate in special events to get unique badge and to try all the activities. They are also tradeable and are great leave behinds in the new Girl Scout geo-caches located around Savannah.
在Savannah Chora乐园探险的最后,游客们将有机会在大树的背后,获得一枚实体徽章,并且也可以通过下载的方式获得一枚电子版的同款徽章,用来展示自己的挑战成果。设计这些徽章的目的是鼓励游客们,参与限定活动,获得特别款的徽章,并且尝试其他的活动。在离开之前,孩子们还可以将这些徽章,放在新的女童子军设置于萨凡纳各个角落的交换箱里,作为一个纪念,与其他游客进行交流。
6
Report
声明
3
Share
相关推荐
in to comment
Add emoji
喜欢TA的作品吗?喜欢就快来夸夸TA吧!
You may like
相关收藏夹
Log in
6Log in and synchronize recommended records
3Log in and add to My Favorites
评论Log in and comment your thoughts
分享Share

























































































