九度设计 | 保利和光尘樾样板间 秋色诗学 · 绯寻一梦
自然本色唤醒家的层次
“自然”是一切艺术与创作的灵感来源,在设计中,对自然界的表达可以通过意、形、色等多种方式。
Nature, the ultimate source of inspirations for all artistic creations, can be expressed in many different ways, such as conceptions, images and colors in design.


当代艺术审美中,如何以极致的色彩运用实现空间与自然的诗意结合,唤醒家的层次?
A key concern of the contemporary art aesthetics is how to apply colors towards a poetic combination of space and nature and breathe life into the multiple dimensions of home.


设计师提取“秋色”营造主题,将“自然主义”的生活艺术贯穿于空间的情致中,缔造一个时间性与空间性界限分明而又融合共存的生活空间。
For that purpose, the designer captures the “autumn scenery” as the theme, and weaves the “naturalism” into the spatial fabric, thus giving birth to a living space featuring an integration of timeliness and spaciousness with a distinct boundary lying in between.
As the leaves fall of the tangerine trees, the Chinese parasol trees assume the look of late autumn
“秋色”作为勾勒空间的灵魂元素,静谧简约,兼容并蓄。客餐厅界限分明的空间布局,以暖咖色实现初秋这一时间线的构成。
“Autumn scenery”, used as the soul element to outline the space, is evocative of quiet, simplicity and inclusiveness. The well-demarcated spatial layout of the living and dining rooms features the composition of the time line in early autumn with warm coffee colors.


相对低调的灰渲染初秋微凉意境,同时以天然大理石优美的弧线勾勒空间流动感,增添自然的原始气息。
A low-key grey is applied to render an early autumn mood, with the graceful arc of natural marble to create a feeling of spatial flow and a primitive breath of nature.
极具艺术性的橙色台灯与秋日暖阳呼应,结合深咖色布艺、皮革等软装,勾勒静谧、悠然的仲秋景致。
The artistic orange desk lamp echoes perfectly the autumn sunlight which, plus the soft outfit such as home textile of dark coffee color and leather, pictures a quiet, leisurely mid-autumn scenery.



黛青色的运用,静谧而沉稳,不同饱和度的秋色融入,调和空间色调的同时注入一抹暖意;画与花束的点缀,将空间意境引入深秋诗意中,诠释低调高雅的生活品味。
The use of bluish color creates a quiet and composed atmosphere. The autumn colors with different saturation are integrated to harmonize the space tone and produce a warm feeling. In addition, the decoration of paintings and bouquets seasons the artistic conception of space with a poetic flavor of the late autumn, and suggests a low-key and elegant taste of life.
英国皇家设计师Kelly Hoppen(凯莉·赫本)说:“一个空间若没有人的故事性进驻其中,纵使摆放了再名贵的家具,也会失去其价值。”
British royal designer Kelly Hoppen said, “If there are no story elements in a space, it will, despite the expensive furniture, lose its value.”



When the interior space delivers to the resident not only comfort and elegance, but ideal lifestyle and taste, it is the most direct expression of the owner’s character.

Contemporary art - The beauty of dots, lines and planes; beauty in plain sight
设计师以当代艺术-点线面为创作灵感,将斯蒂恩·伊普森的故事贯穿空间,融入陶瓷艺术品诠释空间性格。
Inspired by contemporary art, the dots, lines and planes, the designer weaves the story of Steen Ipsen into the spatial fabric, with exquisite ceramic crafts to unfold the spatial character.
凹凸形状的陶瓷艺术品,绘制的黑色装饰赋予空间更多张力,用熊熊燃烧的火焰表达对于生命的热烈,一种热爱而向上的力量,让生命之花缓缓盛放。
The ceramic artworks of concave-convex shapes and painted black decoration gives the space more tension, with the blazing flame to symbolize the enthusiasm for life, creating a love and upward power to unfold the flower of life.



The pale grey dominating the space is embellished with a touch of scarlet, as if an unexpected surprise in life. Therefore, at disappointed, sad or happy moments, our hearts will still go on towards our dreams.



绯红象征着一种信念,纯净的白色基调与少许绯红的碰撞,渲染出生活的绚丽,在安静与热烈之间,用色调巧妙衔接起整个空间。
The scarlet symbolizes a faith, the pleasant contrast between the pure white tone and the slight scarlet pictures a flowery life. Amid the quiet and warm mood, tones are smartly used to link the whole space.



斯蒂恩·伊普森的陶瓷艺术品以曲率和白色单色釉为特点,绘制黑色装饰与形状进行对比;布艺沙发与金属储物架的点缀,现代前卫,兼具艺术时尚。
Steen Ipsen’s ceramic works feature curvature and white monochromatic glazes, and a contrast between the black trims and shapes. The decoration of fabric-covered sofa and metal storage shelf is modern, avant-garde, artistic and fashionable.
相对冷静的灰色调与金属艺术吊灯搭配,编织抱枕与挂画将自然引入空间,通过柔软舒适的布艺营造自然、轻奢的空间氛围。居于此,皎月悬窗,光辉洒溢。
The relatively calm grey tones are used to match the metal art chandeliers. Woven pillows and hanging paintings introduce nature into the space. The soft and comfortable fabrics create a natural and luxurious spatial mood. Living here, the resident can bask himself in the bright moonlight under the window.
项目名称:保利·重庆和光尘樾
甲方单位:保利集团重庆公司
项目类型:精装样板房
项目面积:D户型112㎡ / A户型87㎡
设计时间:2020年7月
竣工时间:2020年9月
软装设计:成都九度装饰设计有限公司
设计团队:九度设计软装设计中心
甲方团队:覃雯雯
项目摄影:404NF STUDIO工作室
Project type: Furnished model house
Project area: House Type D, 112㎡ / House Type A, 87㎡
Design time: July 2020
Completion time: September 2020
Soft decoration design: Chengdu Jiudu Decoration Design Co., Ltd.
Design team: Jiudu Soft Decoration Design Center
Party A’s team: Qin Wenwen
Project photography: 404NF STUDIO


















































































