「在如银的树下」系列装帧设计
成都/平面设计师/4年前/6394浏览
版权
「在如银的树下」系列装帧设计
「在如银的树下」
「Under the Silvery Tree: Once More」
这是一个关于孤独和爱情的故事。
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that I love you
世界上最遥远的距离
不是生死相隔
而是我就站在你的面前
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
Is not when I stand in front of you
Yet you can’t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot be together
世界上最遥远的距离
不是我就站在你的面前
你却看不见我的爱意
而是毫无疑问地彼此相爱
却不能在一起
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly cannot resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart
世界上最遥远的距离
不是相爱的人彼此分离
而是明知爱到痴迷
却装作毫不在意
The furthest distance in the world
Is not but using one’s indifferent heart
To dig an uncrossible river
For the one who loves you
世界上最遥远的距离
是装作毫不在意
把爱的人
推离
81
Report
声明
125
Share
相关推荐
in to comment
Add emoji
喜欢TA的作品吗?喜欢就快来夸夸TA吧!
You may like
相关收藏夹
Log in
81Log in and synchronize recommended records
99+Log in and add to My Favorites
评论Log in and comment your thoughts
分享Share




























































































