84000佛典传译十周年短片

35天前发布

原创作品 / 动漫 / 动画片
作品版权由BlackSugar 解释, 禁止匿名转载;禁止商业使用;禁止个人使用。 临摹作品,同人作品原型版权归原作者所有。

纽约市【84000 • 佛典传译】是一个致力于翻译和保存藏文大藏经的国际性非营利组织。2020年6月5日发布的三分钟短篇动画——以84000成立十周年的契机,提高人们对于这个史上最大量结集的古典文本著作之一——藏文佛典《甘珠尔》与《丹珠尔》——的关注与认识。

本片受到Queena Li导演的邀请由黑糖创意制作,窦靖童提供中文旁白。黑糖非常荣幸得以参与到这样一个意义深远的公益项目,仅尽微薄的力量,协助84000保存世上最浩瀚的智慧宝库。

项目的开始
在收到Queena导演的邀请后,我们阅读了大量关于佛典的资料,也为了更好的了解84000在佛典传译所做的努力。当我们一直抱持敬意在推敲脚本时,Queena提出希望我们能跳脱出来,做一些有趣的事,那些晦涩艰深的内容总会拒人于千里之外,要打破这样的成见,让更多人了解、接受并加入到84000所做的事情中来。
能得到这样宽容的创作空间,对于黑糖而言无疑是及其幸运的,我们的目标就变成了——在讲出完整故事的前提下产出有趣甚至打破常规的内容。

 

创作风格是抓住大众眼球的媒介,我们选取拼贴的手法,希望通过巧妙甚至带着些许“恶搞”的方式轻松的讲述84000的故事。而拼贴的手法对于我们来讲,更像是一场素材+色块的视觉实验。加上项目周期的宽容性,我们在由简-繁-精的过程中推敲了很久,才有了最终的呈现。

谁说佛头不能拼贴?(阿弥陀佛

充满疑惑的老妇人

一个贯穿始终的“我”——是一个去掉性别、标签、属性的小人物,脑袋侧面像佛钟,正面有一只明晰的眼,在黑暗中又是一个“探源”灯。

被物质裹挟,精神却得不到妥善安放的“我”

云端藏经阁

在黑暗中探照前路的“我”

“划拳”Battle中的专家们

佛典的传播随着信息传播方式的变化而变化

554
- 位站酷推荐设计师推荐 -

作品信息

  • 创作时间

    2020/06/11

没有新消息