上相•一期一器|或許,所有的事情都需要時間
本期分享器物:上相 2016 - 生活+《容》系列
本期分享器物:上相 2016 - 生活+《容》系列
或許在這個世界上,所有我們堅持的事情都需要用時間來衡量,那些我們正在堅持的事情,大多都是遙遠而未知的,可是在經年累月之後,時間卻都能給最初的那份堅守一份有力的證明。
Perhaps in this world all things that we stick to need to be measured by time.Most of what we are insisting are far away and unknown.However,with time passing by one year after another,our original insistence can be persuasively proved.

世間萬物都需要被我們放到一個較長的距離來觀察。一件器物如此,一個品牌亦然。
Everything on the earth needs to be observed in a long time.This is true for both a utensil and a brand.

石頭來自自然,有持久悠長的生命力,它百年不損,見證著歲月更迭、時代興衰。千百年的石雕工藝,給石頭以審美意蘊、文化內涵。而我們在這二者之間充分地汲取營養,服務於當下的生活,同時也在講述過去與未來的故事。
Stone was born in nature,with its long-lasting vitality,it remains its completeness for a hundred years and witnesses the changes,prosperity and decay of times.Thousands of years of stone carving technology imparts stone with aesthetic implications and cultural connotations. And we absorb enough nutrition from them to serve the present life, while telling the stories of the past and the future.

至於我們究竟能攜帶這份藝術行走多遠,或許誰也沒有辦法在當下給出一個明確的答案,我們所能做的,不過是堅守初衷,不遠萬里,然後把剩下的一切,都悉數交給時間。
As for how far we can carry this art forward,perhaps no one can give a certain answer at present.What we can do is to stick to our original aspiration for thousands of miles.And as for the rest,let them be at the disposal of time.

至於我們究竟能攜帶這份藝術行走多遠,或許誰也沒有辦法在當下給出一個明確的答案,我們所能做的,不過是堅守初衷,不遠萬里,然後把剩下的一切,都悉數交給時間。
As for how far we can carry this art forward,perhaps no one can give a certain answer at present.What we can do is to stick to our original aspiration for thousands of miles.And as for the rest,let them be at the disposal of time.

也許此刻我們身陷混沌,不辨黑白,但是明朝便會心明眼亮,豁然開朗。很多我們當下力所不能及的事情,經過一段時間的風吹雨打,終有一日會游刃有餘。這個過程,讓我們可以感知到時間的力量,同樣也可以讓我們更真切地了解自己。
Perhaps we are trapped in chaos at this moment and fail to tell black from white,but we will have a wide vision,and be suddenly enlightened when a new day comes.Many things that are beyond our present abilities will eventually be handled by us skilfully one day once we have withstood winds and rains.During this process,we will better sense the power of time,and better know ourselves as well.

在那段追逐目標奔跑的旅程中,我們一定會對事情、對自己有更為具體的認知與規劃。而也正是這些我們在時間中悟懂的道理,讓我們在日後必經的那些人生路口上,能夠做出一個堅守初衷的抉擇。
In the journey on which we chase after our goals,we are bound to come up with more specific cognition and planning.When we come to the necessary crossings in the future, it will be the very truth that we understand in the flow of time that enables us to make a choice adhere to original aspiration.

所以不妨給時間一些時間,讓一切可值得期待的事物,在漫長的時間里變得更有意義。
So we might as well be patient with time and give it to make everything worth our expectations more meaningful in a long run.
本文編輯:MX
文字撰寫:六子
拍 攝: LU
翻 譯:黃婧
往期精彩回顧:
上相•一期一器|很多事物,最終都會落到情感上....Where am I from?
上相•一期一器|當細節被放大之後,感受隨之而來,This is true for life, a utensil…
上相•一期一器|「現在」,源于「過去」和「未來」,We deeply believe......
上相•一期一器|「根本底色」,一種深刻意義的力量,we must live with our true self......
上相•一期一器|要開出最美的花,先葆有最本質的土壤,stick to our original aspiration...
上相•一期一器|我們創造了器物,而後器物創作著我們的生活,another pleasant thing ...
上相•一期一器|我們,都要成為這個世界上最良性的循環,it will have more lasting vitality...
上相•一期一器|光,每一次折射,都將成為照亮遠方的力量,enlighten another darkness in life..
上相•一期一器|逐光,仰望星空的人,最終都將成為星空本身,Chasing the light......
上相•一期一器|生活是創作最持久的光源,which just proves the meaning of life to art
上相•一期一器|未來因為未知而值得被期待, is to create the future.......
上相•一期一器|種子的力量,we have never forgotten why we started......
恰好你來
恰好我在
It happens that you come.
It happens that I am here.
「 周一 丨上相·一期一器 」
「 周三 丨上相·一周分享 」
「 周五 丨上相·一期一器 」
"Monday 丨SHANGXIANG • A Special utensils"
"Wednesday 丨SHANGXIANG• Weekly information"
"Friday 丨SHANGXIANG • Quarter panel"
上相,不辜負每一個追求品質生活的你!
Shangxiang, do not live up to everyone who pursue for quality life!
相信你也和我們一樣,喜歡並尊重原創。
I believe that you also love and respect the original as us.






































